2 Царств 14:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йоав, сын Церуи, заметил, что сердцем царь тоскует об Авессаломе. Больше версийВосточный Перевод Иоав, сын Церуи, знал, что сердце царя тоскует по Авессалому. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иоав, сын Церуи, знал, что сердце царя тоскует по Авессалому. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иоав, сын Церуи, знал, что сердце царя тоскует по Авессалому. Святая Библия: Современный перевод Иоав, сын Саруи, знал, что царь Давид думает об Авессаломе. Синодальный перевод И заметил Иоав, сын Саруи, что сердце царя обратилось к Авессалому. Новый русский перевод Иоав, сын Саруи, знал, что сердце царя тоскует по Авессалому. |
Йоав послал в Текоа за одной мудрой женщиной и сказал ей: «Прошу тебя, притворись, что скорбишь о смерти близкого: оденься в платье скорби и не умащайся благовониями — пусть у тебя будет вид женщины, которая давно уже оплакивает покойника.
Царь в смятении поднялся в башню над воротами и зарыдал. И пока поднимался, повторял: «Сын мой, Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! О если бы это я умер вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!»
В тот день победа обернулась всенародной скорбью: стало известно народу, что царь горюет о сыне.
А царь, закрыв лицо, кричал во весь голос: «Сын мой Авессалом, Авессалом, сын мой, сын мой!»
В той битве сражались и три сына Церуи: Йоав, Авишай и Асахэль. Асахэль был быстроногим, словно дикая серна.