Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 25:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Амасия, собравшись с духом, повел народ свой в Соляную долину, где уничтожил десять тысяч сынов Сеировых.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А Амасия набрался смелости и повёл своё войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А Амасия набрался смелости и повёл своё войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А Амасия набрался смелости и повёл своё войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Амасия набрался храбрости и повёл своё войско в Соляную долину, в страну Едом. Там войско Амасии убило десять тысяч человек из Сеира.

См. главу

Синодальный перевод

А Амасия отважился и повел народ свой, и пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч;

См. главу

Новый русский перевод

А Амасия набрался смелости и повел свое войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 25:11
7 Перекрёстные ссылки  

Новую славу Давиду принесла победа в долине Соли, где он разбил войско в восемнадцать тысяч эдомитян.


Амасия разбил десять тысяч эдомитян в Соляной долине и взял Селу. Он дал ей имя Йоктеэль, так она называется и поныне.


Тогда Амасия уволил со службы воинов, пришедших к нему из страны Ефрема, позволив им вернуться на свою родину. Те разгневались на Иудею и в негодовании отправились восвояси.


Еще десять тысяч человек иудеи взяли в плен. Они привели их на вершину горы и сбросили оттуда, и все пленники разбились насмерть.


И Господь разгневался на Амасию. Он послал к Амасии пророка, чтобы тот сказал царю: «Зачем ты служишь этим богам, которые не смогли спасти от тебя свой народ?»


Руководителю хора На струнных инструментах Псалом Давида


Обольстило тебя гордое сердце твое, ты, живущий в расселинах скал, обитающий на высоте, думал так: „Кто низвергнет меня на землю?“