Поселившись в своем дворце и получив дарованную Господом возможность жить мирно и не воевать с окружавшими его врагами,
2 Паралипоменон 20:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В царстве Иосафата прекратились войны, Бог даровал ему мир повсюду. Больше версийВосточный Перевод И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Восточный перевод версия с «Аллахом» И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Святая Библия: Современный перевод Поэтому в царстве Иосафата был мир, так как Бог Иосафата дал ему покой и защиту от всех врагов. Синодальный перевод И спокойно стало царство Иосафатово, и дал ему Бог его покой со всех сторон. Новый русский перевод И в царстве Иосафата был мир, потому что Бог его даровал ему покой со всех сторон. |
Поселившись в своем дворце и получив дарованную Господом возможность жить мирно и не воевать с окружавшими его врагами,
И вся Иудея радовалась этой клятве, потому что они клялись всем сердцем своим и жаждали пребывать с Богом. Господь ответил им и даровал им мир и со всех сторон защитил их.
Я дам мир земле вашей, и сон ваш никто не потревожит. Зверей лютых изгоню с земель ваших, и на землю вашу ничей меч не посягнет.
Ныне же мир и покой вам оставляю. Дарю вам Мой мир, какого на земле никто вам не даст. Пусть не тревожится сердце ваше, пусть не страшится!
С тех пор как даровал Господь израильтянам покой и враги перестали беспокоить Израиль, прошло немало времени. Иисус прожил долгую жизнь и состарился.