Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 8:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Итак, что до Тита, то он мой товарищ и соработник у вас, а братья наши — они посланцы церквей, слава Христова.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники общин верующих и слава Масиха.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники общин верующих и слава аль-Масиха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники общин верующих и слава Масеха.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Идет ли речь о Тите, — он товарищ мой и сотрудник у вас; братья ли наши, — они посланники церквей, слава Христова:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще ли же о тите, общник мне и к вам споспешник: аще ли братия наша, посланницы Церквей, слава Христова.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Что касается Тита, то он — мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они — представители церквей и слава Христа.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 8:23
20 Перекрёстные ссылки  

Таким же страхом были объяты товарищи Симона Иаков и Иоанн, сыновья Зеведеевы. «Не бойся, — сказал Иисус Симону, — отныне ты будешь ловить людей».


Тогда они знаками позвали на помощь рыбаков с другой лодки и, когда те подошли к ним, так наполнили обе лодки рыбой, что они стали погружаться в воду.


Помните слова Мои, слуга не больше господина своего, и посланец не больше того, кто его послал.


Мужчина не должен покрывать свою голову, потому что он — образ Божий и слава Его, а женщина — слава мужчины.


Я уговорил Тита пойти к вам, да к тому же послал с ним еще одного брата. Обманул ли вас в чем-нибудь Тит? Разве не в одном мы действовали духе, не одним шли путем?


Но Бог, утешающий всех смиренных, утешил и нас появлением Тита,


Благодарю Бога, даровавшего Титу такую же, как и у нас, сердечную заботу о вас.


С ним посылаем мы и еще брата, которого очень хвалят по всем церквам за проповедь Благой Вести.


Кроме того, и церкви избрали его, как положено, чтобы сопровождал он нас в нашей миссии милосердия, в том деле, которому мы служим во славу [Самого] Господа и в подтверждение нашей доброй воли.


Вместе с ними посылаем мы и еще одного нашего брата, усердие которого испытали не однажды в самых разных делах. А теперь он готов усердствовать еще более, чем прежде, потому что он очень уверен в вас.


Мы попросили поэтому Тита, чтобы он, как начал, так и довел у вас уже до конца это дело милосердия.


Но всё же я счел нужным прежде отправить к вам брата Эпафродита, моего сподвижника и соратника, которого вы и прислали заботиться обо мне.


Да и тебя, мой верный Сизиг, прошу: помоги этим женщинам. Они подвизались в возвещении Благой Вести вместе со мною и с Климентом и с прочими соработниками моими, имена которых записаны в Книге жизни.


Вам помог в этом Эпафрас, возлюбленный соработник наш, верный служитель Христов вам во благо.


Перед этим, вы помните, мы сильно пострадали и подверглись поруганию в Филиппах, но в нашем Боге мы обрели мужество возвестить вам Благую Весть Божию, несмотря на сильное сопротивление.


ведь Димас, прельстившись нынешним веком, оставил меня и отправился в Фессалонику. Крискент ушел в Галатию, Тит — в Далматию.


Титу, истинному сыну моему по общей нашей вере: благодать тебе и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего.


Если собрат по вере ты мне, прими его, как меня.


Марк, Аристарх, Димас, Лука — соратники мои.


Мы должны поддерживать таких людей, становясь вместе с ними соработниками истины.