В то самое время Иуда, отделившись от своих братьев, поселился по соседству с одним адулламитом, которого звали Хира.
1 Царств 22:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из Гата Давид бежал в пещеру Адуллам. Услышав об этом, все его братья и весь отчий род присоединились к нему. Больше версийВосточный Перевод Давуд покинул Гат и укрылся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд покинул Гат и укрылся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд покинул Гат и укрылся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. Святая Библия: Современный перевод Давид ушёл из Гефа и скрылся в Одолламской пещере. Братья его и все родственники услышали, что он находится там, и пошли туда повидаться с ним. Синодальный перевод И вышел Давид оттуда и убежал в пещеру Одолламскую, и услышали братья его и весь дом отца его и пришли к нему туда. Новый русский перевод Давид покинул Гат и спасся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. |
В то самое время Иуда, отделившись от своих братьев, поселился по соседству с одним адулламитом, которого звали Хира.
Эти же трое храбрых воинов из числа тридцати вождей спустились в пещеру Адулламскую к Давиду, среди скал. Стан филистимлян тогда был разбит в долине рефаимов.
Псалом Давида Противостань, Господи, тем, кто мне противостоит, вступи в войну с теми, кто против меня воюет.
И вы, в Мареши живущие, знайте, Я еще пришлю того, кто владения ваши присвоит, и слава Израиля — вожди его — в Адулламе спрячутся.
Те, которых не был достоин весь мир, скрывались в пустынях и горах, в пещерах и горных ущельях.
Миновав овечьи загоны, он увидел пещеру и зашел в нее по нужде. Давид со своими людьми находился как раз в глубине этой пещеры.