1 Паралипоменон 9:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Иерусалиме поселились люди из колен Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии: Больше версийВосточный Перевод Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Святая Библия: Современный перевод Вот люди из колена Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, которые жили в Иерусалиме: Синодальный перевод В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных: Новый русский перевод Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, кто жил в Иерусалиме: |
И те из колен Израилевых, кто всем сердцем стремился к Господу, Богу Израилеву, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу отцов их.
И всё же некоторые люди из племен Асира, Манассии, Завулона в смирении отправились в Иерусалим.
Предводители народа стали жить в Иерусалиме. Остальной народ разделился по жребию: одному из десяти положили жить в священном городе Иерусалиме, а остальным девяти — в других городах.