И сказал Бог: «Да появятся светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и пусть они служат знаками, чтобы указывать на времена, дни и годы.
1 Коринфянам 15:41 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В небесах свое сияние у солнца, другое — у луны, иное — у звезд; и звезда от звезды отличается тоже. Больше версийВосточный Перевод У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. Восточный перевод версия с «Аллахом» У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. перевод Еп. Кассиана Одна слава солнца, и другая слава луны, и другая слава звёзд; и звезда от звезды отличается славой. Библия на церковнославянском языке ина слава солнцу, и ина слава луне, и ина слава звездам: звезда бо от звезды разнствует во славе. Святая Библия: Современный перевод У солнца — одно великолепие, а у луны и звёзд — другое, да и звезда от звезды отличается в великолепии. |
И сказал Бог: «Да появятся светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и пусть они служат знаками, чтобы указывать на времена, дни и годы.
Хвалу из уст младенцев и малых детей сделал Ты крепостью против врагов Своих, дабы повергнуть в молчание и недруга, и мстителя.
Луна зальется краскою и солнце устыдится, когда Господь Воинств будет править — на горе Сионе, в Иерусалиме, и перед всеми старейшинами явит Он славу Свою.
Это как тела есть небесные и земные; но своя красота у небесных тел, у земных же — другая.
И когда ты устремляешь свой взор в небеса, когда глядишь на солнце, луну и звезды — всё воинство небесное, — не поддавайся искушению поклоняться и служить им, ведь по воле Господа, Бога твоего, им определено быть на месте своем во благо всем людям под небесами.