довлеет ученику, да будет яко учитель его, и раб яко господь его. Аще господина дому веельзевула нарекоша, кольми паче домашния его?
К Ефесянам 2:19 - Библия на церковнославянском языке Темже убо ктому несте странни и пришелцы, но сожителе святым и приснии Богу, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что не чужие вы уже и не пришлые, теперь одно у вас гражданство с народом Божьим, и Богу вы стали своими. Восточный Перевод Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Всевышнего и члены Его семьи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Аллаха и члены Его семьи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Всевышнего и члены Его семьи. перевод Еп. Кассиана Значит, вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу, Святая Библия: Современный перевод И, следовательно, вы, неевреи, более не чужие и не посторонние. Напротив, вы сограждане со святыми людьми Божьими. |
довлеет ученику, да будет яко учитель его, и раб яко господь его. Аще господина дому веельзевула нарекоша, кольми паче домашния его?
яко бесте во время оно без Христа, отчуждени жития израилева и чужди от завет обетования, упования не имуще и безбожни в мире:
яко быти языком снаследником и стелесником и спричастником обетования его о Христе Иисусе, благовествованием,
Наше бо житие на небесех есть, отюнудуже и спасителя ждем, Господа (нашего) Иисуса Христа,
По вере умроша сии вси, не приемше обетований, но издалеча видевше я, и целовавше, и исповедавше, яко страннии и пришелцы суть на земли:
Возлюбленнии, молю яко пришелцев и странников, огребатися от плотских похотей, яже воюют на душу,
Видите, какову любовь дал есть Отец нам, да чада Божия наречемся, и будем. Сего ради мир не знает нас, зане не позна его.