К Филиппийцам 4:21 - Библия на церковнославянском языке Целуйте всякаго свята о Христе Иисусе. Целуют вы сущая со мною братия. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Привет мой всем, кто из народа Божьего во Христе Иисусе. Братья, что здесь со мной, тоже шлют вам свои приветы, Восточный Перевод Приветствуйте всех, кто через веру в Ису Масиха стал частью народа Всевышнего. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам привет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Приветствуйте всех, кто через веру в Ису аль-Масиха стал частью народа Аллаха. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам привет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Приветствуйте всех, кто через веру в Исо Масеха стал частью народа Всевышнего. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам привет. перевод Еп. Кассиана Приветствуйте каждого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас все братья, которые со мной. Святая Библия: Современный перевод Приветствую всех людей Божьих во Христе Иисусе. Братья и сёстры, которые находятся со мной, также приветствуют вас. |
Церкви Божией сущей в коринфе, освященным о Христе Иисусе, званным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяцем месте, тех же и нашем:
павел, посланник Иисус Христов волею Божиею, святым сущым во ефесе и верным о Христе Иисусе:
павел и тимофей, раби Иисус Христовы, всем святым о Христе Иисусе сущым в филиппех, с епископы и диаконы:
и мир Божий, превосходяй всяк ум, да соблюдет сердца ваша и разумения ваша о Христе Иисусе.