Веруяй в Сына имать живот вечный: а иже не верует в Сына, не узрит живота, но гнев Божий пребывает на нем.
К Римлянам 1:17 - Библия на церковнославянском языке Правда бо Божия в нем является от веры в веру, якоже есть писано. праведныи же от веры жив будет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому что в этой Вести открывается праведность Божия, которая через веру дается и к вере ведет; так и в Писании сказано: «Праведный жить будет верою». Восточный Перевод В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Всевышним верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет». Восточный перевод версия с «Аллахом» В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Аллахом верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Всевышним верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет». перевод Еп. Кассиана Ибо праведность Божия в нем открывается от веры в веру, как написано: праведный верою жив будет. Святая Библия: Современный перевод Это Благовествование показывает, как Бог делает людей праведными перед Собой через веру. Праведность же перед Богом начинается и заканчивается верой. В Писаниях говорится: «Праведный верой жить будет». |
Веруяй в Сына имать живот вечный: а иже не верует в Сына, не узрит живота, но гнев Божий пребывает на нем.
и обрящуся в нем, не имый моея правды, яже от закона, но яже верою (Иисус) Христовою, сущую от Бога правду в вере: