Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 17:9 - Библия на церковнославянском языке

Зде ум, иже имать мудрость. Седмь глав горы суть седмь, идеже жена седит на них,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тут нужен ум и мудрость. Семь голов — это семь гор, на которые воссела женщина, в то же время это и семь царей,

См. главу

Восточный Перевод

Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов — это семь гор, на которых жена сидит, и это — семь царей;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Чтобы всё это понять, нужна мудрость. Семь голов — это семь холмов, на которых сидит женщина, они же и семь царей.

См. главу
Другие переводы



Откровение 17:9
10 Перекрёстные ссылки  

Он же отвещав рече им: яко вам дано есть разумети тайны Царствия небеснаго, онем же не дано есть:


Егда убо узрите мерзость запустения, реченную даниилом пророком, стоящу на месте святе: иже чтет, да разумеет:


И стах на песце морстем: и видех из моря зверя исходяща, имуща глав седмь и рогов десять, и на розех его венец десять, а на главах его имена хулна.


Зде мудрость есть. Иже имать ум, да почтет число зверино: число бо человеческо есть, и число его шесть сот шестьдесят шесть.


И жена, юже видел еси, град есть великий, иже имать царство над цари земными.


И веде мя в пусто место духом: и видех жену седящу на звери червлене, исполненем имен хулных, иже имеяше глав седмь и рогов десять.


И рече ми ангел: что дивишися? аз ти реку тайну жены (сея) и зверя носящаго ю, седмь глав имуща и рогов десять.