Откровение 17:18 - Библия на церковнославянском языке И жена, юже видел еси, град есть великий, иже имать царство над цари земными. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А женщина, которую ты видел, — это столица великая: над царями земли она властна». Восточный Перевод Женщина, которую ты видел, – это великий город, царствующий над всеми царями земли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Женщина, которую ты видел, – это великий город, царствующий над всеми царями земли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Женщина, которую ты видел, – это великий город, царствующий над всеми царями земли. перевод Еп. Кассиана И жена, которую ты увидел, есть город великий, имеющий царство над царями земли. Святая Библия: Современный перевод Женщина, которую ты видел, — это великий город, господствующий над земными царями». |
и трупы их оставит на стогнах града великаго, иже нарицается духовне содом и египет, идеже и Господь наш распят бысть.
и хобот его отторже третию часть звезд небесных и положи я в землю. И змий стояше пред женою хотящею родити, да, егда родит, снесть чадо ея.
И бысть град велик в три части, и гради язычестии падоша, и вавилон великий помяновен бысть пред Богом, дати ему чашу вина ярости гнева своего.
И возопи в крепости, гласом велиим глаголя: паде, паде вавилон великий, и бысть жилище бесом и хранитель всякому духу нечисту, и хранилище всех птиц нечистых и ненавидимых: яко от вина ярости любодеяния своего напои вся языки,