От Матфея 27:34 - Библия на церковнославянском языке даша ему пити оцет с желчию смешен: и вкушь, не хотяше пити. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова они дали Ему вина, смешанного с желчью. Но Он, попробовав, не стал его пить. Восточный Перевод они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить. Восточный перевод версия с «Аллахом» они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить. перевод Еп. Кассиана дали Ему пить вина, смешанного с желчью; и отведав, Он не захотел пить. Святая Библия: Современный перевод то дали Иисусу выпить вина, смешанного с жёлчью. Он же, попробовав, отказался его пить. |
Невозможно бо просвещенных единою и вкусивших дара небеснаго, и причастников бывших духа святаго,