Изшед же раб той, обрете единаго (от) клеврет своих, иже бе должен ему стом пенязь: и емь его давляше, глаголя: отдаждь ми, имже (ми) еси должен.
От Матфея 24:49 - Библия на церковнославянском языке и начнет бити клевреты своя, ясти же и пити с пияницами: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова если бить начнет он других рабов, есть и пить с пьяницами, Восточный Перевод и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами, Восточный перевод версия с «Аллахом» и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами, перевод Еп. Кассиана и начнет бить других рабов, таких же, как и он, есть же и пить с пьяницами, — Святая Библия: Современный перевод начинает избивать других слуг, объедаться и напиваться с подобными себе. |
Изшед же раб той, обрете единаго (от) клеврет своих, иже бе должен ему стом пенязь: и емь его давляше, глаголя: отдаждь ми, имже (ми) еси должен.
Внемлите же от лживых пророк, иже приходят к вам во одеждах овчих, внутрь же суть волцы хищницы:
и глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты (же) соблюл еси доброе вино доселе.
таковии бо Господеви нашему Иисусу Христу не работают, но своему чреву: иже благими словесы и благословением прельщают сердца незлобивых.
приемлете бо, аще кто вас порабощает, аще кто поядает, аще кто не влепоту проторит, аще кто по лицу биет вы, аще кто величается.
И дано бысть ему брань творити со святыми и победити я: и дана бысть ему область на всяцем колене (людий) и на языцех и племенех.
И видех жену пияну кровьми святых и кровьми свидетелей Иисусовых, и дивихся, видев ю, дивом великим.