приити бо имать Сын Человеческий во славе Отца своего со ангелы своими, и тогда воздаст комуждо по деянием его:
От Матфея 24:37 - Библия на церковнославянском языке якоже (бо бысть во) дни ноевы, тако будет и пришествие Сына Человеческаго: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Какбыло во дни Ноя, так будет и тогда, когда придет Сын Человеческий. Восточный Перевод Но как было во времена Нуха, так будет и при возвращении Ниспосланного как Человек. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но как было во времена Нуха, так будет и при возвращении Ниспосланного как Человек. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но как было во времена Нуха, так будет и при возвращении Ниспосланного как Человек. перевод Еп. Кассиана Ибо как дни Ноя, так будет пришествие Сына Человеческого. Святая Библия: Современный перевод Подобно тому как всё случилось во времена Ноя, так же будет и во время пришествия Сына Человеческого. |
приити бо имать Сын Человеческий во славе Отца своего со ангелы своими, и тогда воздаст комуждо по деянием его:
якоже бо молния исходит от восток и является до запад, тако будет пришествие Сына Человеческаго:
Седящу же ему на горе елеонстей, приступиша к нему ученицы на едине, глаголюще: рцы нам, когда сия будут? и что есть знамение твоего пришествия и кончина века?
и тогда явится знамение Сына Человеческаго на небеси: и тогда восплачутся вся колена земная и узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех небесных с силою и славою многою:
Верою ответ приим ное о сих, яже не у виде, убоявся сотвори ковчег во спасение дому своего: еюже осуди (весь) мир, и правды, яже по вере, бысть наследник.
и перваго мира не пощаде, но осмаго ноа правды проповедника сохрани, потоп миру нечествовавших наведе: