Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 24:35 - Библия на церковнославянском языке

небо и земля мимоидет, словеса же моя не мимоидут.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.

См. главу

Восточный Перевод

Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Небо и земля пройдут, слова же Мои не пройдут.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 24:35
23 Перекрёстные ссылки  

Аминь бо глаголю вам: дондеже прейдет небо и земля, иота едина, или едина черта не прейдет от закона, дондеже вся будут.


Небо и земля прейдут, словеса же моя не прейдут.


небо и земля мимо идет, а словеса моя не имут прейти.


о уповании жизни вечныя, юже обетова неложный Бог прежде лет вечных,


глаголгол же Господнь пребывает во веки. Се же есть глаголгол благовествованный в вас.


И видех престол велик бел и седящаго на нем, егоже от лица бежа небо и земля, и место не обретеся им.


И ангелу лаодикийския Церкве напиши: тако глаголет аминь, свидетель верный и истинный, начаток создания Божия:


и небо отлучися яко свиток свиваемо, и всяка гора и остров от мест своих двигнушася: