приити бо имать Сын Человеческий во славе Отца своего со ангелы своими, и тогда воздаст комуждо по деянием его:
От Матфея 24:27 - Библия на церковнославянском языке якоже бо молния исходит от восток и является до запад, тако будет пришествие Сына Человеческаго: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Словно молния, что на востоке вспыхнув, светом своим озаряет и запад — таким будет пришествие Сына Человеческого. Восточный Перевод потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Ниспосланного как Человек. перевод Еп. Кассиана ибо, как молния исходит от востока и светит до запада, так будет пришествие Сына Человеческого. Святая Библия: Современный перевод потому что подобно тому как молния вспыхивает на востоке и проносится по небу к западу, так и Сын Человеческий появится. |
приити бо имать Сын Человеческий во славе Отца своего со ангелы своими, и тогда воздаст комуждо по деянием его:
аминь глаголю вам, (яко) суть нецыи от зде стоящих, иже не имут вкусити смерти, дондеже видят Сына Человеческаго грядуща во Царствии своем.
Седящу же ему на горе елеонстей, приступиша к нему ученицы на едине, глаголюще: рцы нам, когда сия будут? и что есть знамение твоего пришествия и кончина века?
глагола ему Иисус: лиси язвины имут, и птицы небесныя гнезда: Сын же Человеческий не имать где главы подклонити.
и глаголюще: где есть обетование пришествия его, отнележе бо отцы успоша, вся тако пребывают от начала создания.