От Матфея 24:22 - Библия на церковнославянском языке И аще не быша прекратилися дние оны, не бы убо спаслася всяка плоть: избранных же ради прекратятся дние оны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И если бы не были сокращены те дни, никто б не остался в живых. Но ради избранных сокращены будут те дни. Восточный Перевод И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены. Восточный перевод версия с «Аллахом» И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены. перевод Еп. Кассиана И если бы не были сокращены дни те, не была бы спасена никакая плоть; но ради избранных будут сокращены дни те. Святая Библия: Современный перевод И более того, если бы Господь не решил сократить эти дни, то никто бы не спасся. Но ради избранных своих Он сократит эти дни. |
востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения велия и чудеса, якоже прельстити, аще возможно, и избранныя.
и послет ангелы своя с трубным гласом велиим, и соберут избранныя его от четырех ветр, от конец небес до конец их.
И аще не бы Господь прекратил дний, не бы убо спаслася всяка плоть: но избранных ради, ихже избра, прекратит дни.
Бог же не имать ли сотворити отмщение избранных своих, вопиющих к нему день и нощь, и долготерпя о них?
еще бо не рождшымся, ни сотворившым что благо или зло, да по избранию предложение Божие пребудет
Сего ради вся терплю избранных ради, да и тии спасение улучат еже о Христе Иисусе, со славою вечною.
Петр, апостол Иисус Христов, избранным пришельцем разсеяния понта, галатии, каппадокии, асии и вифинии,