От Матфея 23:24 - Библия на церковнославянском языке Вожди слепии, оцеждающии комары, велблуды же пожирающе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете. Восточный Перевод Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете. Восточный перевод версия с «Аллахом» Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете. перевод Еп. Кассиана Вожди слепые, оцеживающие комара и проглатывающие верблюда! Святая Библия: Современный перевод Поводыри слепые! Вы убираете из чаши с питьём комара, а затем проглатываете верблюда. |
паки же глаголю вам: удобее есть велбуду сквозе иглине ушы проити, неже богату в Царствие Божие внити.
Горе вам, вожди слепии, глаголющии: иже аще кленется церковию, ничесоже есть: а иже кленется златом церковным, должен есть.
Или како речеши брату твоему: остави, да изму сучец из очесе твоего: и се, бервно во оце твоем?
Ведоша же Иисуса от каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят пасху.
И поможе земля жене, и отверзе земля уста своя, и пожре реку, юже изведе змий от уст своих.