Фарисее же шедше совет сотвориша на него, како его погубят. Иисус же разумев отиде оттуду.
От Матфея 22:34 - Библия на церковнославянском языке Фарисее же слышавше, яко посрами саддукеи, собрашася вкупе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда фарисеи, услышав, что вынудил Он замолчать саддукеев, собрались вместе вокруг Него, Восточный Перевод Блюстители же Закона, услышав, как Иса заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него. Восточный перевод версия с «Аллахом» Блюстители же Закона, услышав, как Иса заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Блюстители же Закона, услышав, как Исо заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него. перевод Еп. Кассиана Фарисеи же, услышав, что Он заградил уста саддукеям, собрались вокруг Него. Святая Библия: Современный перевод Когда фарисеи услышали, как Иисус поставил саддукеев в тупик Своим ответом, то они собрались все вместе. |
Фарисее же шедше совет сотвориша на него, како его погубят. Иисус же разумев отиде оттуду.
Видев же (иоанн) многи фарисеи и саддукеи грядущыя на крещение его, рече им: рождения ехиднова, кто сказа вам бежати от будущаго гнева?
И се, законник некий воста, искушая его и глаголя: учителю, что сотворив, живот вечный наследую?