От Матфея 19:26 - Библия на церковнославянском языке Воззрев же Иисус рече им: у человек сие невозможно есть, у Бога же вся возможна. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поглядел на них Иисус и сказал: «Человеку то не по силам, для Бога же всё возможно». Восточный Перевод Иса посмотрел на них и сказал: – Человеку это невозможно, но Всевышнему всё возможно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса посмотрел на них и сказал: – Человеку это невозможно, но Аллаху всё возможно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо посмотрел на них и сказал: – Человеку это невозможно, но Всевышнему всё возможно. перевод Еп. Кассиана Иисус взглянул и сказал им: людям это невозможно, Богу же всё возможно. Святая Библия: Современный перевод Глядя на них, Иисус ответил: «Это для людей невозможно, но для Бога всё возможно». |
Воззрев же на них Иисус глагола: у человек невозможно, но не у Бога: вся бо возможна суть у Бога.