От Марка 10:27 - Библия на церковнославянском языке27 Воззрев же на них Иисус глагола: у человек невозможно, но не у Бога: вся бо возможна суть у Бога. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Взглянув на них, Иисус сказал: «Человеку это не по силам, но не Богу — Ему всё возможно». См. главуВосточный Перевод27 Иса посмотрел на них и сказал: – Человеку это невозможно, но только не Всевышнему, потому что всё возможно Всевышнему. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Иса посмотрел на них и сказал: – Человеку это невозможно, но только не Аллаху, потому что всё возможно Аллаху. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Исо посмотрел на них и сказал: – Человеку это невозможно, но только не Всевышнему, потому что всё возможно Всевышнему. См. главуперевод Еп. Кассиана27 Посмотрев на них, Иисус говорит: людям это невозможно, но не Богу; ибо всё возможно Богу. См. главуСвятая Библия: Современный перевод27 Глядя на них, Иисус ответил: «Это невозможно для людей, но не для Бога, потому что для Бога всё возможно». См. главу |