Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 15:25 - Библия на церковнославянском языке

Она же пришедши поклонися ему, глаголющи: Господи, помози ми.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но женщина та, приблизившись, пала ниц перед Ним и говорила: «Господи, помоги мне!»

См. главу

Восточный Перевод

Женщина подошла и поклонилась Ему: – Повелитель, помоги мне!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Женщина подошла и поклонилась Ему: – Повелитель, помоги мне!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Женщина подошла и поклонилась Ему: – Повелитель, помоги мне!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Она же, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи, помоги мне.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: «Господи, помоги мне!»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 15:25
10 Перекрёстные ссылки  

Сущии же в корабли пришедше поклонишася ему, глаголюще: воистинну Божий Сын еси.


Он же отвещав рече: несть добро отяти хлеба чадом и поврещи псом.


Народ же прещаше има, да умолчита: она же паче вопияста, глаголюща: помилуй ны, Господи, Сыне давидов.


И се, прокажен пришед кланяшеся ему, глаголя: Господи, аще хощеши, можеши мя очистити.


и многажды во огнь вверже его и в воды, да погубит его: но аще что можеши, помози нам, милосердовав о нас.


И абие возопив отец отрочате, со слезами глаголаше: верую, Господи: помози моему неверию.