От Матфея 15:25 - Библия на церковнославянском языке Она же пришедши поклонися ему, глаголющи: Господи, помози ми. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но женщина та, приблизившись, пала ниц перед Ним и говорила: «Господи, помоги мне!» Восточный Перевод Женщина подошла и поклонилась Ему: – Повелитель, помоги мне! Восточный перевод версия с «Аллахом» Женщина подошла и поклонилась Ему: – Повелитель, помоги мне! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Женщина подошла и поклонилась Ему: – Повелитель, помоги мне! перевод Еп. Кассиана Она же, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи, помоги мне. Святая Библия: Современный перевод Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: «Господи, помоги мне!» |
Народ же прещаше има, да умолчита: она же паче вопияста, глаголюща: помилуй ны, Господи, Сыне давидов.
и многажды во огнь вверже его и в воды, да погубит его: но аще что можеши, помози нам, милосердовав о нас.