Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 14:33 - Библия на церковнославянском языке

33 Сущии же в корабли пришедше поклонишася ему, глаголюще: воистинну Божий Сын еси.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 И те, которые были в лодке, пали ниц пред Иисусом, восклицая: «Воистину Ты Сын Божий!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Все, кто был в лодке, поклонились Исе. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Все, кто был в лодке, поклонились Исе. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Все, кто был в лодке, поклонились Исо. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

33 Бывшие же в лодке поклонились Ему и сказали: воистину Ты Сын Божий.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Те, кто были в лодке, поклонились Иисусу и сказали: «Ты — истинно Сын Божий!»

См. главу Копировать




От Матфея 14:33
27 Перекрёстные ссылки  

И влезшема има в корабль, преста ветр.


Она же пришедши поклонися ему, глаголющи: Господи, помози ми.


Отвещав же симон петр рече: ты еси Христос, Сын Бога живаго.


Еще (же) ему глаголющу, се, облак светел осени их: и се, глас из облака глаголя: сей есть Сын мой возлюбленный, о немже благоволих: того послушайте.


и пришедше в храмину, видеша отроча с Мариею Материю его, и падше поклонишася ему: и отверзше сокровища своя, принесоша ему дары, злато и ливан и смирну.


Иисус же молчаше. И отвещав архиерей рече ему: заклинаю тя Богом живым, да речеши нам, аще ты еси Христос, Сын Божий?


упова на Бога: да избавит ныне его, аще хощет ему. Рече бо, яко Божий есмь Сын.


Сотник же и иже с ним стрегущии Иисуса, видевше трус и бывшая, убояшася зело, глаголюще: воистинну Божий Сын бе сей.


и видевше его, поклонишася ему: ови же усумнешася.


Егда же идясте возвестити учеником его, и се, Иисус срете я, глаголя: радуйтеся. Оне же приступльше ястеся за нозе его и поклонистеся ему.


И приступль к нему искуситель рече: аще Сын еси Божий, рцы, да камение сие хлебы будут.


Зачало Евангелиа Иисуса Христа, Сына Божия,


Он же молчаше и ничтоже отвещаваше. Паки архиерей вопроси его и глагола ему: ты ли еси Христос, Сын благословеннаго?


Видев же сотник стояй прямо ему, яко тако возопив издше, рече: воистинну Человек сей Сын бе Божий.


И тии поклонишася ему, и возвратишася во Иерусалим с радостию великою:


Исхождаху же и беси от многих, вопиюще и глаголюще, яко ты еси Христос Сын Божий. И запрещая не даяше им глаголати, яко ведяху Христа самаго суща.


Узрев же Иисуса и возопив, припаде к нему, и гласом велиим рече: что мне и тебе, Иисусе Сыне Бога вышняго? молюся ти, не мучи мене.


Отвеща нафанаил и глагола ему: равви, ты еси Сын Божий, ты еси Царь израилев.


Глагола ему: ей, Господи: аз веровах, яко ты еси Христос Сын Божий, иже в мир грядый.


Сия глагола Иисус и возведе очи свои на небо и рече: Отче, прииде час: прослави Сына твоего, да и Сын твой прославит тя:


Отвещаша ему иудее: мы закон имамы, и по закону нашему должен есть умрети, яко себе Сына Божия сотвори.


и мы веровахом и познахом, яко ты еси Христос, Сын Бога живаго.


Якоже идяху путем, приидоша на некую воду, и рече каженик: се, вода: что возбраняет ми креститися?


нареченнем Сыне Божии в силе, по духу святыни, из воскресения от мертвых, Иисуса Христа Господа нашего,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама