Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 11:5 - Библия на церковнославянском языке

слепии прозирают и хромии ходят, прокаженнии очищаются и глусии слышат, мертвии востают и нищии благовествуют:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

слепые прозревают, глухие слышат и хромые ходят; видите прокаженных очищенными, мертвых — воскрешенными и что нуждающимся возвещается Благая Весть.

См. главу

Восточный Перевод

слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

слепые прозревают, и хромые ходят; прокаженные очищаются, и глухие слышат; мертвые восстают, и нищим благовествуется;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

слепые прозревают, хромые начинают ходить, прокажённые очищаются, к глухим возвращается слух, мёртвые воскресают и нищим благовествуют.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 11:5
41 Перекрёстные ссылки  

болящыя изцеляйте, прокаженныя очищайте, мертвыя воскрешайте, бесы изгоняйте: туне приясте, туне дадите.


И отвещав Иисус рече има: шедша возвестита иоаннови, яже слышита и видита:


Тогда глагола человеку: простри руку твою. И простре: и утвердися цела яко другая.


И приступиша к нему хромии и слепии в церкви: и изцели их.


блажени нищии духом: яко тех есть Царствие небесное.


И отверзостася очи има: и запрети има Иисус, глаголя: блюдита, да никтоже увесть.


И преизлиха дивляхуся, глаголюще: добре все творит: и глухия творит слышати, и немыя глаголати.


Видев же Иисус, яко срищется народ, запрети духу нечистому, глаголя ему: душе немый и глухий, аз ти повелеваю: изыди из него и ктому не вниди в него.


Дух Господень на мне: егоже ради помаза мя благовестити нищым, посла мя изцелити сокрушенныя сердцем, проповедати плененным отпущение и слепым прозрение, отпустити сокрушенныя во отраду,


Отвеща им Иисус: рех вам, и не веруете: дела, яже аз творю о имени Отца моего, та свидетелствуют о мне:


аще ли творю, аще и мне не веруете, делом (моим) веруйте: да разумеете и веруете, яко во мне Отец, и аз в нем.


Егда же бе в Иерусалимех в праздник пасхи, мнози вероваша во имя его, видяще знамения его, яже творяше.


сей прииде ко Иисусу нощию и рече ему: равви, вем, яко от Бога пришел еси учитель: никтоже бо может знамений сих творити, яже ты твориши, аще не будет Бог с ним.


Аз же имам свидетелство более иоаннова: дела бо, яже даде мне Отец, да совершу я, та дела, яже аз творю, свидетелствуют о мне, яко Отец мя посла.


и рече ему: иди, умыйся в купели силоамсте, еже сказается послан. Иде убо и умыся, и прииде видя.


Мужие израилстии, послушайте словес сих: Иисуса назореа, мужа от Бога извествованна в вас силами и чудесы и знамении, яже сотвори тем Бог посреде вас, якоже и сами весте,


Слышите, братие моя возлюбленная, не Бог ли избра нищыя мира сего богаты в вере и наследники Царствия, еже обеща любящым его?