От Матфея 10:27 - Библия на церковнославянском языке Еже глаголю вам во тме, рцыте во свете: и еже во ушы слышите, проповедите на кровех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова То, что говорю вам в темноте, передавайте при свете дня, и сказанное на ухо с крыш домов провозглашайте. Восточный Перевод Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш! Восточный перевод версия с «Аллахом» Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что Я говорю вам во тьме, говорите при свете дня, и что вам сказано шёпотом на ухо, провозглашайте с крыш! перевод Еп. Кассиана Что говорю вам в темноте, скажите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях. Святая Библия: Современный перевод То, что говорю вам в темноте, повторяйте при ярком свете, и то, что нашёптываю вам на ухо, провозглашайте с крыш домов. |
зане, елика во тме ресте, во свете услышатся: и еже ко уху глаголасте во храмех, проповестся на кровех.
Он же рече: вам есть дано ведати тайны Царствия Божия, прочым же в притчах, да видяще не видят и слышаще не разумеют.
егда же приидет он, Дух истины, наставит вы на всяку истину: не от себе бо глаголати имать, но елика аще услышит, глаголати имать, и грядущая возвестит вам:
Сия в притчах глаголах вам: но приидет час, егда ктому в притчах не глаголю вам, но яве о Отце возвещу вам.
Глаголаша ему ученицы его: се, ныне не обинуяся глаголеши, а притчи ни коеяже не глаголеши:
Стязашеся же убо на сонмищи со иудеи и с честивыми, и на торжищи по вся дни с приключающимися.
не запрещением ли запретихом вам не учити о имени сем? и се, исполнисте Иерусалим учением вашим и хощете навести на ны кровь Человека сего.