И прохождаше всю галилею Иисус, учя на сонмищих их и проповедая Евангелие Царствия, изцеляя всяк недуг и всяку язю в людех.
От Луки 7:21 - Библия на церковнославянском языке В той же час изцели многи от недуг и ран и дух злых и многим слепым дарова прозрение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В то самое время Иисус исцелил многих людей, страдавших от болезней, недугов и злых духов, и многим слепым даровал зрение. Восточный Перевод Иса как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение. перевод Еп. Кассиана В это самое время Он исцелил многих от болезней и недугов и духов злых, и многим слепым даровал зрение. Святая Библия: Современный перевод В то время Иисус исцелил многих людей от болезней, недугов, нечистых духов и многим слепым даровал зрение. |
И прохождаше всю галилею Иисус, учя на сонмищих их и проповедая Евангелие Царствия, изцеляя всяк недуг и всяку язю в людех.
И изыде слух его по всей сирии: и приведоша к нему вся болящыя, различными недуги и страстьми одержимы, и бесны, и месячныя, и разслабленныя (жилами): и изцели их.
Пришедша же к нему мужа, реста: иоанн креститель посла нас к тебе, глаголя: ты ли еси грядый, или иного чаем,