Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 6:24 - Библия на церковнославянском языке

Обаче горе вам богатым: яко отстоите утешения вашего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Горе же вам, богатые, — вы сполна получили свое утешение!

См. главу

Восточный Перевод

– Но горе вам, богатые, потому что вы уже получили своё утешение.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Но горе вам, богатые, потому что вы уже получили своё утешение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Но горе вам, богатые, потому что вы уже получили своё утешение.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но горе вам, богатые, ибо вы получили утешение ваше.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но горе вам, богатые, потому что вы уже получили утешение.

См. главу
Другие переводы



От Луки 6:24
20 Перекрёстные ссылки  

Егда же поститеся, не будите якоже лицемери сетующе: помрачают бо лица своя, яко да явятся человеком постящеся. Аминь глаголю вам, яко восприемлют мзду свою.


Егда убо твориши милостыню, не воструби пред собою, якоже лицемери творят в сонмищих и в стогнах, яко да прославятся от человек. Аминь глаголю вам, восприемлют мзду свою.


И егда молишися, не буди якоже лицемери, яко любят в сонмищих и в стогнах путий стояще молитися, яко да явятся человеком. Аминь глаголю вам, яко восприемлют мзду свою.


Горе вам, насыщеннии ныне: яко взалчете. Горе вам смеющымся ныне: яко возрыдаете и восплачете.


Богатым в нынешнем веце запрещай не высокомудрствовати, ниже уповати на богатство погибающее, но на Бога жива, дающаго нам вся обилно в наслаждение:


вы же укористе нищаго. Не богатии ли насилуют вам, и тии влекут вы на судища?