Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 4:29 - Библия на церковнославянском языке

и воставше изгнаша его вон из града, и ведоша его до верху горы, на нейже град их создан бяше, да быша его низринули:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они вскочили и, схватив Иисуса, вывели Его из города к обрыву горы, на которой построен Назарет, чтобы сбросить Его вниз.

См. главу

Восточный Перевод

Они вскочили, вытащили Ису за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они вскочили, вытащили Ису за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они вскочили, вытащили Исо за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и встав, выгнали Его вон из города, и повели до обрыва горы, на которой построен их город, чтобы сбросить Его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поднявшись, они изгнали Иисуса из города и привели на склон горы, на которой стоял их город, чтобы сбросить Его с утёса.

См. главу
Другие переводы



От Луки 4:29
13 Перекрёстные ссылки  

И исполнишася вси ярости в сонмищи, слышавшии сия:


вем, яко семя авраамле есте: но ищете мене убити, яко слово мое не вмещается в вы:


ныне же ищете мене убити, Человека, иже истину вам глаголах, юже слышах от Бога: сего авраам несть сотворил:


Взяша убо камение, да вергут нань: Иисус же скрыся и изыде из церкве, прошед посреде их: и мимохождаше тако.


темже Иисус, да освятит люди своею кровию, вне врат пострадати изволил.