Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:38 - Библия на церковнославянском языке

И возопи, глаголя: Иисусе Сыне давидов, помилуй мя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда он закричал: «Иисус, Сын Давидов! Сжалься надо мной!»

См. главу

Восточный Перевод

Тогда слепой закричал: – Иса, Сын Давуда! Сжалься надо мной!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда слепой закричал: – Иса, Сын Давуда! Сжалься надо мной!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда слепой закричал: – Исо, Сын Довуда! Сжалься надо мной!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И он воззвал: Иисус, Сын Давидов! Помилуй меня!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда он закричал: «Иисус, Сын Давидов, смилуйся надо мной!»

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:38
14 Перекрёстные ссылки  

И дивляхуся вси народи глаголюще: еда сей есть (Христос) Сын давидов?


И се, жена хананейска, от предел тех изшедши, возопи к нему глаголющи: помилуй мя, Господи, Сыне давидов, дщи моя зле беснуется.


Видевше же архиерее и книжницы чудеса, яже сотвори, и отроки зовущя в церкви и глаголющя: осанна Сыну давидову, негодоваша


Народи же предходящии (ему) и вследствующии зваху, глаголюще: осанна Сыну давидову: благословен грядый во имя Господне: осанна в вышних.


И преходящу оттуду Иисусови, по нем идоста два слепца, зовуща и глаголюща: помилуй ны, (Иисусе) Сыне давидов.


Поведаша же ему, яко Иисус назарянин мимоходит.


И предидущии прещаху ему, да умолчит: он же паче множае вопияше: Сыне давидов, помилуй мя.


о Сыне своем, бывшем от семене давидова по Плоти,


Аз Иисус послах ангела моего засвидетелствовати вам сия в церквах. Аз есмь корень и род давидов, и звезда утренняя и денница.