Оттоле начат Иисус сказовати учеником своим, яко подобает ему ити во Иерусалим и много пострадати от старец и архиерей и книжник, и убиену быти, и в третий день востати.
От Луки 18:33 - Библия на церковнославянском языке и бивше убиют его: и в третий день воскреснет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и подвергнут бичеванию, после чего убьют Его, но на третий день Он воскреснет». Восточный Перевод бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет. Восточный перевод версия с «Аллахом» бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) бичевать и затем убьют. Но на третий день Он воскреснет. перевод Еп. Кассиана и, по бичевании, убьют Его, и в день третий Он воскреснет. Святая Библия: Современный перевод Его будут бить кнутами и убьют, но на третий день Он воскреснет». |
Оттоле начат Иисус сказовати учеником своим, яко подобает ему ити во Иерусалим и много пострадати от старец и архиерей и книжник, и убиену быти, и в третий день востати.
И тии ничесоже от сих разумеша: и бе глаголгол сей сокровен от них, и не разумеваху глаголголемых.
мы же надеяхомся, яко сей есть хотя избавити израиля: но и над всеми сими, третий сей день есть днесь, отнелиже сия быша:
глаголя, яко подобает Сыну Человеческому предану быти в руце человек грешник, и пропяту быти, и в третий день воскреснути.