Иисус же рече (им): оставите детей и не возбраняйте им приити ко мне: таковых бо есть Царство небесное.
От Луки 18:16 - Библия на церковнославянском языке Иисус же призвав их, глагола: оставите детей приходити ко мне и не браните им: таковых бо есть Царствие Божие: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус, подозвав детей, сказал: «Пусть дети приходят ко Мне, не препятствуйте им, ибо Царство Божие — для таких, как они. Восточный Перевод Но Иса попросил поднести к Нему младенцев и сказал: – Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что подобные им – подданные Царства Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса попросил поднести к Нему младенцев и сказал: – Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что подобные им – подданные Царства Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо попросил поднести к Нему младенцев и сказал: – Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что подобные им – подданные Царства Всевышнего. перевод Еп. Кассиана Но Иисус подозвал детей и сказал: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им; ибо таковых есть Царство Божие. Святая Библия: Современный перевод Но Иисус призвал к Себе детей, а ученикам сказал: «Пусть дети малые приходят ко Мне, не останавливайте их, потому что таким, как они, принадлежит Царство Божье. |
Иисус же рече (им): оставите детей и не возбраняйте им приити ко мне: таковых бо есть Царство небесное.
святится бо муж неверен о жене верне, и святится жена неверна о мужи верне: иначе бо чада ваша нечиста были бы, ныне же свята суть.
яко новорождени младенцы, словесное и нелестное млеко возлюбите, яко да о нем возрастете во спасение: