Тогда приступль к нему петр рече: Господи, колькраты аще согрешит в мя брат мой, и отпущу ли ему до седмь крат?
От Луки 17:3 - Библия на церковнославянском языке Внемлите себе. Аще согрешит к тебе брат твой, запрети ему: и аще покается, остави ему: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А потому следите за собой. Если согрешит брат твой, укажи ему на грех его. И если раскается он, прости его. Восточный Перевод Поэтому следите за собой! Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому следите за собой! Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому следите за собой! Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его. перевод Еп. Кассиана Наблюдайте же за собой. Если согрешит брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему; Святая Библия: Современный перевод Будьте осторожны! Если твой брат согрешит, упрекни его, если же покается, прости. |
Тогда приступль к нему петр рече: Господи, колькраты аще согрешит в мя брат мой, и отпущу ли ему до седмь крат?
Внемлите же себе, да не когда отягчают сердца ваша объядением и пиянством и печальми житейскими, и найдет на вы внезапу день той:
смотряюще, да не кто лишится благодати Божия: да не кий корень горести, выспрь прозябаяй, пакость сотворит, и тем осквернятся мнози: