Не дадите святая псом, ни пометайте бисер ваших пред свиниями, да не поперут их ногами своими и вращшеся расторгнут вы.
От Луки 15:15 - Библия на церковнославянском языке и шед прилепися единому от житель тоя страны: и посла его на села своя пасти свиния: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда он пошел и нанялся в работники к одному из местных жителей, и тот послал его на свои луга пасти свиней. Восточный Перевод Тогда он пошёл и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда он пошёл и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда он пошёл и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. перевод Еп. Кассиана и пошел, пристал к одному из граждан той страны, и тот послал его на свои поля пасти свиней. Святая Библия: Современный перевод Он пошёл и нанялся на работу к одному жителю той страны. Тот послал его к себе на поле кормить свиней. |
Не дадите святая псом, ни пометайте бисер ваших пред свиниями, да не поперут их ногами своими и вращшеся расторгнут вы.
И не по мнозех днех собрав все мний сын, отиде на страну далече, и ту расточи имение свое, живый блудно.
Ныне же свобождшеся от греха, порабощшеся же Богови, имате плод ваш во святыню, кончину же жизнь вечную.
Бехом бо иногда и мы несмысленни, и непокориви, и прельщени, работающе похотем и сластем различным, в злобе и зависти живуще, мерзцы (суще и) ненавидяще друг друга.