И приступиша к нему народи мнози, имуще с собою хромыя, слепыя, немыя, бедныя и ины многи, и привергоша их к ногама Иисусовыма: и изцели их:
От Луки 14:13 - Библия на церковнославянском языке Но егда твориши пир, зови нищыя, маломощныя, хромыя, слепыя: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет, когда устраиваешь пир, приглашай бедных, хромых, слепых, увечных, Восточный Перевод Когда ты устраиваешь пир, приглашай на него бедных, калек, хромых, слепых. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда ты устраиваешь пир, приглашай на него бедных, калек, хромых, слепых. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда ты устраиваешь пир, приглашай на него бедных, калек, хромых, слепых. перевод Еп. Кассиана Но когда делаешь угощение, зови нищих, увечных, хромых, слепых; Святая Библия: Современный перевод Но, когда созываешь гостей, приглашай к себе бедных и увечных, хромых и слепых. |
И приступиша к нему народи мнози, имуще с собою хромыя, слепыя, немыя, бедныя и ины многи, и привергоша их к ногама Иисусовыма: и изцели их:
И изшедше раби они на распутия, собраша всех, елицех обретоша, злых же и добрых: и исполнися брак возлежащих.
глаголаше же и ко звавшему его: егда сотвориши обед или вечерю, не зови другов твоих, ни братии твоея, ни сродник твоих, ни сосед богатых: еда когда и тии тя такожде воззовут, и будет ти воздаяние.
И пришед раб той поведа господину своему сия. Тогда разгневався дому владыка, рече рабу своему: изыди скоро на распутия и стогны града, и нищыя и бедныя и слепыя и хромыя введи семо.
Востав же петр иде с нима: егоже пришедша возведоша в горницу, и предсташа ему вся вдовицы плачущя и показующя ризы и одежды, елика творяше, с ними сущи, серна.
Подобает убо епископу быти непорочну, единыя жены мужу, трезвену, целомудру, (благоговейну,) честну, страннолюбиву, учителну,
в делех добрых свидетелствуема, аще чада воспитала есть, аще святых нозе умы, аще странныя прият, аще скорбным утешение бысть, аще всякому делу благу последовала есть.