Иуды 1:18 - Библия на церковнославянском языке зане глаголаху вам, яко в последнее время будут ругатели, по своих похотех ходяще и нечестиих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «В последние времена, — говорили они, — появятся насмешники злобные, потакающие своим нечестивым страстям». Восточный Перевод Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». Восточный перевод версия с «Аллахом» Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». перевод Еп. Кассиана они говорили вам, что в последнее время будут насмешники, поступающие по своим нечестивым похотям. Святая Библия: Современный перевод Они говорили вам: «Под конец появятся насмешники, следующие своим собственным неблагочестивым желаниям». |
Будет бо время, егда здраваго учения не послушают, но по своих похотех изберут себе учители, чешеми слухом:
Быша же и лживии пророцы в людех, якоже и в вас будут лживии учителие, иже внесут ереси погибели, и искупльшаго их Владыки отметающеся, приводяще себе скору погибель.
наипаче же вслед плотския похоти сквернения ходящыя и о господстве нерадящыя: продерзателе, себе угодницы, славы не трепещут хуляще: