От Иоанна 9:31 - Библия на церковнославянском языке вемы же, яко грешники Бог не послушает, но аще кто Богочтец есть и волю его творит, того послушает: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но ведь знаем же мы, что не грешников Бог слушает, а только тех, кто чтит Его и творит волю Его. Восточный Перевод Мы знаем, что Всевышний грешников не слушает. Он слушает только тех, кто чтит Его и поступает по Его воле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы знаем, что Аллах грешников не слушает. Он слушает только тех, кто чтит Его и поступает по Его воле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы знаем, что Всевышний грешников не слушает. Он слушает только тех, кто чтит Его и поступает по Его воле. перевод Еп. Кассиана Мы знаем, что грешников Бог не слушает: но если кто боится Бога и волю Его творит, того слушает. Святая Библия: Современный перевод Мы знаем, что Бог не прислушивается к грешникам, а только к тем, кто предан Ему и исполняет Его волю. |
Не вы мене избрасте, но аз избрах вас и положих вас, да вы идете и плод принесете, и плод ваш пребудет, да, егоже аще просите от Отца во имя мое, даст вам.
аще кто хощет волю его творити, разумеет о учении, кое от Бога есть, или аз от себе глаголю:
Отвеща человек и рече им: о сем бо дивно есть, яко вы не весте, откуду есть, и отверзе очи мои: