От Иоанна 9:30 - Библия на церковнославянском языке30 Отвеща человек и рече им: о сем бо дивно есть, яко вы не весте, откуду есть, и отверзе очи мои: См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 «Вот это и странно! — ответил прозревший. — Человек дал мне зрение, а вы не знаете, откуда Он?! См. главуВосточный Перевод30 Исцелённый ответил: – Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»30 Исцелённый ответил: – Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 Исцелённый ответил: – Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза. См. главуперевод Еп. Кассиана30 Ответил человек и сказал им: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза. См. главуСвятая Библия: Современный перевод30 В ответ прозревший сказал им: «Странно, что вы не знаете, откуда Он, а Он дал мне зрение. См. главу |