От Иоанна 5:5 - Библия на церковнославянском языке Бе же ту некий человек, тридесять и осмь лет имый в недузе (своем). Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Был там человек, болевший уже тридцать восемь лет. Восточный Перевод Среди них был человек, больной уже тридцать восемь лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Среди них был человек, больной уже тридцать восемь лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Среди них был человек, больной уже тридцать восемь лет. перевод Еп. Кассиана Был там некий человек, тридцать восемь лет страдавший болезнью своей. Святая Библия: Современный перевод И был среди них один человек, который был болен тридцать восемь лет. |
сию же дщерь авраамлю сущу, юже связа сатана, се, осмоенадесяте лето, не достояше ли разрешитися ей от юзы сея в день субботный?
И жена сущи в точении крове от двоюнадесяте лету, яже врачем издавши все имение, (и) не возможе ни от единаго изцелети:
Потом (же) обрете его Иисус в церкви и рече ему: се, здрав еси: ктому не согрешай, да не горше ти что будет.
ангел бо Господень на (всяко) лето схождаше в купель и возмущаше воду: (и) иже первее влазяше по возмущении воды, здрав бываше, яцем же недугом одержимь бываше.
Сего видев Иисус лежаща и разумев, яко многа лета уже имяше (в недузе), глагола ему: хощеши ли цел быти?
како же ныне видит, не вемы, или кто отверзе ему очи, мы не вемы: сам возраст имать, самого вопросите, сам о себе да глаголет.
И некто муж в листрех немощен ногама седяше, хром от чрева матере своея сый, иже николиже бе ходил.
И некий муж, хром от чрева матере своея сый, носимь бываше, егоже полагаху по вся дни пред дверьми церковными, рекомыми красными, просити милостыни от входящих в церковь:
обрете же тамо человека некоего, именем енеа, от осми лет лежаща на одре, иже бе разслаблен.