Сия обанадесять посла Иисус, заповеда им, глаголя: на путь язык не идите и во град самарянский не внидите:
От Иоанна 4:39 - Библия на церковнославянском языке От града же того мнози вероваша в онь от самарян, за слово жены свидетелствующия, яко рече ми вся, елика сотворих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А та самаритянка продолжала свидетельствоватьповсюду: «Он рассказал мне всё, что я делала прежде». И многие жители города того уверовали в Него, Восточный Перевод Многие самаряне, жители этого города, уверовали в Ису, потому что женщина сказала: – Он рассказал мне всё, что я сделала. Восточный перевод версия с «Аллахом» Многие самаряне, жители этого города, уверовали в Ису, потому что женщина сказала: – Он рассказал мне всё, что я сделала. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Многие сомаряне, жители этого города, уверовали в Исо, потому что женщина сказала: – Он рассказал мне всё, что я сделала. перевод Еп. Кассиана Из города же того многие Самаряне уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей: Он сказал мне всё, что я сделала. Святая Библия: Современный перевод Многие самаритяне из того города поверили в Иисуса, потому что эта женщина сказала им о Нём: «Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала». |
Сия обанадесять посла Иисус, заповеда им, глаголя: на путь язык не идите и во град самарянский не внидите:
жене же глаголаху, яко не ктому за твою беседу веруем: сами бо слышахом и вемы, яко сей есть воистинну спас миру, Христос.
Прииде убо во град самарийский, глаголемый сихарь, близ веси, юже даде иаков иосифу сыну своему: