Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 3:7 - Библия на церковнославянском языке

Не дивися, яко рех ти: подобает вам родитися свыше.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не удивляйсятому, что сказал я тебе: каждый из вас должен родиться свыше.

См. главу

Восточный Перевод

Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: нужно, чтобы вы родились свыше.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не удивляйся, что Я сказал тебе: „Вы должны родиться снова”.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 3:7
17 Перекрёстные ссылки  

аще земная рекох вам, и не веруете: како, аще реку вам небесная, уверуете?


Отвеща Иисус и рече ему: аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится свыше, не может видети Царствия Божия.


рожденное от плоти плоть есть, и рожденное от Духа дух есть.


Дух, идеже хощет, дышет, и глас его слышиши, но не веси, откуду приходит и камо идет: тако есть всяк (человек) рожденный от Духа.


Не дивитеся сему: яко грядет час, в оньже вси сущии во гробех услышат глас Сына Божия,


благодаряще Бога и Отца, призвавшаго вас в причастие наследия святых во свете.


Мир имейте и святыню со всеми, ихже кроме никтоже узрит Господа:


Душы вашя очистивше в послушании истины Духом, в братолюбие нелицемерно, от чиста сердца друг друга любите прилежно,


и не имать в него внити всяко скверно, и творяй мерзость и лжу, но токмо написаныя в книгах животных агнца.