Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 2:25 - Библия на церковнославянском языке

и яко не требоваше, да кто свидетелствует о человецех: сам бо ведяше, что бе в человеце.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он не нуждался ни в чьих свидетельствах о ком бы то ни было, ибо Сам знал, что в каком человеке есть.

См. главу

Восточный Перевод

и Ему не нужно было знать о человеке по рассказам других, так как Он видел, что у каждого на душе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и Ему не нужно было знать о человеке по рассказам других, так как Он видел, что у каждого на душе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и Ему не нужно было знать о человеке по рассказам других, так как Он видел, что у каждого на душе.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и потому что не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке; ибо Сам знал, что было в человеке.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ему не нужны были ничьи рассказы о человеческой природе, потому что Он знал, что у кого на сердце.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 2:25
9 Перекрёстные ссылки  

И видев Иисус помышления их, рече: вскую вы мыслите лукавая в сердцах своих?


И приведе его ко Иисусови. Воззрев же нань Иисус рече: ты еси симон сын ионин: ты наречешися кифа, еже сказается петр.


Виде (же) Иисус нафанаила грядуща к себе и глагола о нем: се, воистинну израилтянин, в немже льсти несть.


Ведяше бо предающаго его: сего ради рече, яко не вси чисти есте.


Ведый же Иисус в себе, яко ропщут о сем ученицы его, рече им: сие ли вы блазнит?


но суть от вас нецыи, иже не веруют. Ведяше бо искони Иисус, кии суть неверующии, и кто есть предаяй его.