Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Иоанна 6:61 - Библия на церковнославянском языке

61 Ведый же Иисус в себе, яко ропщут о сем ученицы его, рече им: сие ли вы блазнит?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

61 Иисус, хотя никто не говорил Ему о том, знал об их ропоте; Он сказал им: «И это-то смутило и так глубоко задело вас?!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

61 Иса понял, что Его ученики остались недовольны Его словами, и сказал им: – Вас это задевает?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

61 Иса понял, что Его ученики остались недовольны Его словами, и сказал им: – Вас это задевает?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

61 Исо понял, что Его ученики остались недовольны Его словами, и сказал им: – Вас это задевает?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

61 Иисус, зная в Себе, что ропщут на это ученики Его, сказал им: это ли вас соблазняет?

См. главу Копировать




От Иоанна 6:61
8 Перекрёстные ссылки  

но суть от вас нецыи, иже не веруют. Ведяше бо искони Иисус, кии суть неверующии, и кто есть предаяй его.


и чада их умрут смертию: и уразумеют вся Церкви, яко аз есмь испытаяй сердца и утробы: и дам вам комуждо по делом вашым.


И несть тварь неявлена пред ним, вся же нага и объявлена пред очима его, к немуже нам слово.


глагола ему третие: симоне ионин, любиши ли мя? Оскорбе (же) петр, яко рече ему третие: любиши ли мя? и глагола ему: Господи, ты вся веси: ты веси, яко люблю тя. глагола ему Иисус: паси овцы моя:


и блажен есть, иже аще не соблазнится о мне.


но да не соблазним их, шед на море, верзи удицу, и, юже прежде имеши рыбу, возми: и отверз уста ей, обрящеши статир: той взем даждь им за мя и за ся.


Разуме же Иисус, яко хотяху его вопрошати, и рече им: о сем ли стязаетеся между собою, яко рех: вмале, и не видите мене: и паки вмале, и узрите мя?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама