И слово Плоть бысть и вселися в ны, и видехом славу его, славу яко единороднаго от Отца, исполнь благодати и истины.
От Иоанна 2:21 - Библия на церковнославянском языке Он же глаголаше о церкви тела своего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но, говоря о Храме, Иисус имел в виду тело Свое. Восточный Перевод Но Иса имел в виду не здание храма, а Своё тело. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса имел в виду не здание храма, а Своё тело. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо имел в виду не здание храма, а Своё тело. перевод Еп. Кассиана А Он говорил о храме тела Своего. Святая Библия: Современный перевод Иисус же, говоря о храме, имел в виду Своё тело. |
И слово Плоть бысть и вселися в ны, и видехом славу его, славу яко единороднаго от Отца, исполнь благодати и истины.
Егда убо воста от мертвых, помянуша ученицы его, яко се глаголаше, и вероваша писанию и словеси, еже рече Иисус.
Или не весте, яко телеса ваша храм живущаго в вас святаго духа суть, егоже имате от Бога, и несте свои?
Или кое сложение Церкви Божией со идолы? Вы бо есте Церкви Бога жива, якоже рече Бог: яко вселюся в них и похожду, и буду им Бог, и тии будут мне людие.