имже и приведение обретохом верою во благодать сию, в нейже стоим, и хвалимся упованием славы Божия.
К Евреям 10:19 - Библия на церковнославянском языке Имуще убо дерзновение, братие, входити во святая кровию Иисус Христовою, путем новым и живым, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кровь Иисуса сделала так, братья, что теперь мы можем смело и уверенно входить в небесный Храм. Восточный Перевод Братья, благодаря крови Исы, мы теперь можем смело войти в Святая Святых, Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья, благодаря крови Исы, мы теперь можем смело войти в Святая Святых, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья, благодаря крови Исо, мы теперь можем смело войти в Святая Святых, перевод Еп. Кассиана Итак, братья, имея дерзновение входить во святилище кровью Иисуса, Святая Библия: Современный перевод И поэтому, братья и сёстры, мы уверены в том, что войдём в Святая святых благодаря крови Иисуса |
имже и приведение обретохом верою во благодать сию, в нейже стоим, и хвалимся упованием славы Божия.
не приясте бо духа работы паки в боязнь, но приясте духа Сыноположения, о немже вопием: авва Отче.
Темже Царство непоколебимо приемлюще, да имамы благодать, еюже служим благоугодно Богу с благоговением и страхом,
Темже, братие святая, звания небеснаго причастницы, разумейте посланника и святителя исповедания нашего Иисуса Христа,
Христос же якоже Сын в дому своем: егоже дом мы есмы, аще дерзновение и похвалу упования даже до конца известно удержим.
Да приступаем убо с дерзновением к престолу благодати, да приимем милость и благодать обрящем во благовременну помощь.
темже и спасти до конца может приходящих чрез него к Богу, всегда жив сый, во еже ходатайствовати о них.
ни кровию козлею ниже телчею, но своею кровию, вниде единою во святая, вечное искупление обретый.
О сем совершается любы с нами, да дерзновение имамы в день судный, зане, якоже он есть, и мы есмы в мире сем.