Деяния 7:51 - Библия на церковнославянском языке Жестоковыйнии и необрезаннии сердцы и ушесы, вы присно Духу святому противитеся, якоже отцы ваши, тако и вы: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Упрямые люди, обрезаны вы, но язычники сердцем, и к истине глухи! Как ваши отцы, так и вы всегда противитесь Духу Святому! Восточный Перевод Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы! перевод Еп. Кассиана Жестоковыйные и необрезанные сердцем и ушами, вы всегда Духу Святому противитесь, как отцы ваши, так и вы. Святая Библия: Современный перевод О, упрямцы, отказывающиеся отдать свои сердца Богу и внимать Ему! Вы всегда противитесь Святому Духу, вы такие же, как и ваши предки. |
Сего моисеа, егоже отринуша, рекше: кто тя постави началника и судию? сего Бог князя и избавителя посла рукою ангела явльшагося ему в купине:
егоже не восхотеша послушати отцы наши, но отринуша и и обратишася сердцем своим во египет,
Обрезание бо пользует, аще закон твориши. аще же закона преступник еси, обрезание твое необрезание бысть.
мы бо есмы обрезание, иже духом Богу служим и хвалимся о Христе Иисусе, а не в плоти надеемся:
о немже и обрезани бысте обрезанием нерукотворенным, в совлечении тела греховнаго плоти, во обрезании Христове,