Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 21:10 - Библия на церковнославянском языке

Пребывающым же нам тамо дни многи, сниде некто от иудеи пророк, именем агав,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

После того, как мы уже немало дней были там, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав.

См. главу

Восточный Перевод

После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Мы задержались там на много дней. Тем временем пришел из Иудеи некий пророк, по имени Агав,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мы пробыли там несколько дней, когда из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

См. главу
Другие переводы



Деяния 21:10
5 Перекрёстные ссылки  

Иисусу же рождшуся в вифлееме иудейстем во дни ирода царя, се, волсви от восток приидоша во Иерусалим, глаголюще:


востав же един от них, именем агав, назнаменаше Духом глад велик хотящь быти по всей вселенней, иже и бысть при клавдии кесари:


суди бо павел мимо ити ефес, яко да не будет ему закоснети во асии, тщашебося, аще возможно будет, в день пятьдесятный быти во Иерусалиме.


и обретше ученики, пребыхом ту дний седмь: иже павлови глаголаху Духом не восходити во Иерусалим.


Мы же, плавание наченше от тира, пристахом во птолемаиде, и целовавше братию, пребыхом день един у них.