Деяния 10:9 - Библия на церковнославянском языке Воутрие же, путьшествующым им и ко граду приближающымся, взыде петр на горницу помолитися, о часе шестем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На следующий день, когда люди Корнилия были еще в пути и приближались к городу, Петр (было около полудня) поднялся на плоскую крышу дома, чтобы помолиться. Восточный Перевод В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петир поднялся на крышу дома помолиться. Восточный перевод версия с «Аллахом» В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петир поднялся на крышу дома помолиться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В полдень следующего дня, когда посланные уже подходили к городу, Петрус поднялся на крышу дома помолиться. перевод Еп. Кассиана А на другой день, когда они были в пути и приближались к городу, взошел Петр на кровлю помолиться около шестого часа. Святая Библия: Современный перевод На следующий день, когда они были в пути и приближались к городу, около полудня Пётр поднялся на крышу помолиться. |
Ты же, егда молишися, вниди в клеть твою, и затворив двери твоя, помолися Отцу твоему, иже в тайне: и Отец твой, видяй в тайне, воздаст тебе яве.
виде в видении яве, яко в час девятый дне, ангела Божия сшедша к нему и рекша ему: корнилие.
всякою молитвою и молением молящеся на всяко время духом, и в сие истое бдяще во всяком терпении и молитве о всех святых
Хощу убо, да молитвы творят мужие на всяцем месте, воздеюще преподобныя руки без гнева и размышления: