тако и вы, внеуду убо являетеся человеком праведни, внутрьуду же есте полни лицемерия и беззакония.
К Галатам 2:13 - Библия на церковнославянском языке И лицемеришася с ним и прочии иудеи, яко и варнаве пристати лицемерству их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вместе с ним лицемерили [и] другие иудеи, так что даже Варнава был вовлечен в это. Восточный Перевод Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву. перевод Еп. Кассиана и вместе с ним предались лицемерию и прочие Иудеи, так что и Варнава дал себя увлечь их лицемерием. Святая Библия: Современный перевод Остальные иудеи присоединились к нему в этом лицемерии до такой степени, что даже Варнаву их лицемерие ввело в заблуждение. |
тако и вы, внеуду убо являетеся человеком праведни, внутрьуду же есте полни лицемерия и беззакония.
Иосиа же, нареченный варнава от апостол, еже есть сказаемо сын утешения, левит, кипрянин родом,
Потом же по четыренадесяти летех паки взыдох во Иерусалим с варнавою, поем с собою и тита.
и познавше благодать данную ми, иаков и кифа и иоанн, мнимии столпи быти, десницы даша мне и варнаве общения, да мы во языки, они же во обрезание,
да не бываем ктому младенцы, влающеся и скитающеся всяким ветром учения, во лжи человечестей, в коварстве козней льщения:
В научения странна и различна не прилагайтеся: добро бо благодатию утверждати сердца, (а) не брашны, от нихже не прияша пользы ходившии в них.