Внемлите же от лживых пророк, иже приходят к вам во одеждах овчих, внутрь же суть волцы хищницы:
2 Тимофею 3:5 - Библия на церковнославянском языке имущии образ благочистия, силы же его отвергшиися. И сих отвращайся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись. Восточный Перевод Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего. перевод Еп. Кассиана имеющие внешность благочестия, силы же его отрекшиеся. И от таких отвращайся. Святая Библия: Современный перевод Они выдают себя за истинных последователей Божьих, однако не принимают Его в свои сердца. Держись от них подальше, |
Внемлите же от лживых пророк, иже приходят к вам во одеждах овчих, внутрь же суть волцы хищницы:
да не бываем ктому младенцы, влающеся и скитающеся всяким ветром учения, во лжи человечестей, в коварстве козней льщения:
Аще же кто не послушает словесе нашего посланием, сего назнаменуйте и не примешайтеся ему, да посрамится:
Повелеваем же вам, братие, о имени Господа нашего Иисуса Христа, отлучатися вам от всякаго брата безчинно ходяща, а не по преданию, еже прияша от нас:
телесное бо обучение вмале есть полезно, а благочистие на все полезно есть, обетование имеющее живота нынешняго и грядущаго.
Аще же кто о своих, паче же о присных не промышляет, веры отверглся есть и невернаго горший есть.
беседы злыя растленных человеков умом и лишенных истины, непщующих приобретение быти благочестие. Отступай от таковых.
Бога исповедуют ведети, а делы отмещутся его, мерзцы суще и непокориви и на всякое дело благое неискусни.